章句的解释和现代人翻译不一样,大体是说孔子觉得春秋战国的礼乐过于繁琐,【文】也就是礼节,胜于【质】也就是君子的本x_i,ng。所以他宁愿学习使用被当世之人认为粗疏的古礼,以矫正当时礼仪过于繁琐,拘束人x_i,ng的弊端。
以下两篇文章都是按章句的解释来写,与现代人的翻译无关。
【文中费宏写的其实是张居正的程文,也就是会试后出的,指导未来三年文章风向的范文】
破题:
圣人于礼乐,述时人之所尚,表己之所从。
承题:
盖文弊则宜救之以质也,圣人论礼乐而独从先进也,有以哉。
起讲:
想其意盖谓:礼乐贵在得中,而君子务乎实胜。
破题就是概括章句的原意,承题写出周末【春秋战国】时,繁文缛节过多,风气浮华,应当强调实质以矫正这个问题。圣人自称愿学习前辈礼乐,就是为了引导世风回归质朴实际。
起讲从孔子言行发出自己的议论:君子需要务实。
后面部分太长,文中也没写原文,只写了大意,这里就不写了。
【崔燮写的那篇是归有光文章】
【破题】
圣人述时人尚文之敝,而示以用中之极。
【承题】
夫天下之势趋于文而不可挽也,夫子先进之示,得非示之以用中之极乎?
【原题】
何则?道散于天下,而礼乐其显者也。
【起讲】
道之不明而俗之沦胥者久矣。
【一二比】
中间有两句:
其谓之先进者,则文武成康之使也
其谓之后进者,则黍离以降之后也
“尚文之敝”是指春秋战国崇尚繁琐礼节,执政者行为僵化,形式大于内容。
“用中之极”上一章文中解释过,出自中庸,子曰:“舜其大知也与!舜好问而好察迩言,隐恶而扬善,执其两端,用其中于民,其斯以为舜乎!”
【百度来的译文】
孔子说:“舜可真是具有大智慧的人啊!他喜欢向人问问题,又善于分析别人浅近话语里的含义。隐藏人家的坏处,宣扬人家的好处。过与不及两端的意见他都掌握,采纳适中的用于老百姓。这就是舜之所以为舜的地方吧!”
这篇的前两股点明了先进后进的时间:
先进指文武成康,也就是文王、武王、周成王【周公辅政】,周康王【成王之子】,西周早期时代;
后进指【黍离以降之后】,也就是东周或春秋。
【黍离】是东周大夫伤悼西周王都荒芜写的诗,在《王风》之首。郑笺云:“宗周,镐京也,谓之西周。周,王城也,谓之东周。幽王之乱而宗周灭,平王东迁,政遂微弱,下列于诸侯,其诗不能复《雅》,而同于《国风》焉。”
后面没有在文里写到古文内容的同样不予解释了。
第95章
自从那几篇优秀范文张挂出来, 还做了深入解读之后, 崔燮就在校园里小火了一把,真正成了个小名人儿。还有不少人拜读文章后特地来找他, 就为观摩一下能写出那样文章的人是长什么样子的。
他这两天晚到早归, 中午下了课便直奔教官值房, 走在路上都想拿袖子遮脸。可国学里注重仪表,走路就得好生走, 不然还待拉到绳衍厅痛决去。他又长得出众, 在一众二三十岁的举人监生中,一打眼儿就能看见他, 于是时不时的就会被人围堵住。
越是那些年长些的, 自恃能做他长辈的监生越是喜欢逗他, 逮着他便问:“小崔案首,能否给我们细讲讲你那篇‘先进于礼乐’的思路?”
“和衷贤弟,你觉得你与子充贤弟的文章孰优孰劣?”
“吾等拜读大作之后,深觉后生可畏。惜乎廊下只贴了‘先进于礼乐’一篇, 不知崔贤弟‘天子一位’那篇是怎么写的?可还能复诵授与我等?”
他在迁安念书时, 林先生就是秀才, 县里的秀才们都是他老师辈,看他的文章都是画圈指点,教他这儿怎么改,那儿怎么改的。谁想进了国子监,这群也都是师长辈的人不仅不给他改文章了,还真情实感地夸他写得多么多么好, 恨不能背下来,甚至照着他的架构和立意写一篇。
那种酸爽的感觉真是无以言表。
好在卷子挂三天就能撕下来,这个风潮也总有过去的时候。崔燮靠着这个念头支持,天天回家又lu 美人图调整心态,逐渐适应着校红的生活。
但人红之后的烦恼还不只这些。
那些问文章的人总有满意离开的时候,借笔记的也只是拿笔记本时客套几句,于他正常的生活打扰的倒不多,最怕的却是那些对他本人感兴趣的。
那些人摆出一副慈爱长辈的模样,从读书问到他家的家境,从他祖父母问到弟妹,问过京里又问迁安时候是怎么过的,身边有什么人……最后遮遮掩掩地问一句:“贤弟尚未成亲吧,可有婚约在身?”
问话那些人眼里都冒出蓝光了。崔燮直觉他只要说一声“没有”,马上就能让人套上一身红衣服扛进洞房。
“这……我家里……”他不知是先编个娃娃亲好,还是说自己八字不宜早娶好。正犹豫着,张斋长竟然过来替他解围,呵斥众人:“崔贤弟的婚事自有他父母做主,他这般年纪,能私自在学里订下吗?便是订了,又岂能当真?你们也都是知书达礼的人,岂有在
喜欢穿到明朝考科举请大家收藏:(m.123yq.win),123言情小说网更新速度最快。